トゥザグローリーのどうでもいいこと - おかぴぃのおかぴな競馬予想

トゥザグローリーのどうでもいいこと

かなり前から気になっているのが
トゥザグローリーとトゥザヴィクトリーの読みかた

トゥ・ザ・グローリー、トゥ・ザ・ヴィクトリーと読む人と
トゥザ・グローリー、トゥザ・ヴィクトリー
もっと極端に言うとツザ・グローリー、ツザ・ヴィクトリーと読む人

英語表記はそれぞれTo the Glory、To the Victory

Back to the Futureという映画がありますが
カタカナ表記にするとバックトゥザフューチャー
これを読む場合
バック・トゥ・ザ・フューチャーと読むのが普通で
バック・トゥザ・フューチャーとかバック・ツザ・フューチャーと読む人は
まずいないと思います

これを踏まえると
トゥ・ザ・グローリー、トゥ・ザ・ヴィクトリーと読むのが
正しいと思いますがどうなんでしょう?


まぁ、どうでもいいような気がしますけど^^
関連記事
多少なりとも記事が参考になったと思ったら応援のポチをお願いします

中央競馬 ブログランキングへ


にほんブログ村



コメント
非公開コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2012-03-09 04:15 | | from -

No title

>>『神競馬.com』の管理人さま
了解しました^^
今後もよろしくお願い致します

テンプレはKAETENの無料テンプレートです
変えた効果は不明です^^

2012-03-10 09:10 | /Kuc2aBA | from おかぴぃ | Edit

トラックバック

http://okapikeiba.blog69.fc2.com/tb.php/1710-76981ee3

レンタルCGI QLOOKアクセス解析
アクセスカウンター